Both here and hence pursue me lasting strife, if, once a widow, ever I be wife!
E lotta perenne mi tormenti, se, vedova, mi rifaccio sposa!
I can already hear the crowd screaming the banquets, the ceremonies, both here and at the church.
Sento già la folla gridare. I banchetti, la cerimonia, qui e in chiesa.
No, what is at issue is the very existence of the Jesuit order, both here and in Europe.
No, in gioco qui c'è l'esistenza stessa dell'ordine dei gesuiti, sia qui che in Europa.
Yeah, well, his new partner does and they're both here and they both want to talk to you.
Be' il suo nuovo partner si e sono entrambi qua... ed entrambi vogliono parlare con te.
Ray Fuller spent his career... and gave up his life... protecting our great nation from those who seek to bring it down both here and abroad.
Ray Fuller ha speso la sua carriera... e lasciato la sua vita... proteggendo il nostro grande paese da coloro che cercano di colpirlo qui e all'estero.
Both here, and here... are as red as a fire engine!
Sia qui, che qui... sono un motore a reazione!
What you suffer is known to a great many people, both here and abroad.
Cio' di cui soffrite e' conosciuto da molte persone, sia qui che all'estero.
Leo, I need you to disable the wired and wireless communication systems both here and here.
Leone, ho bisogno che disattivi i sistemi di comunicazione di rete e senza fili, sia qui che qui.
The result will be a provocation of the most immense order, both here and abroad.
Il risultato sara' una provocazione delle piu' immense proporzioni, sia qui che all'estero.
Furthermore, this incident has left Ambassador Mei Sheng with a renewed vigor to crack down on Triad crime both here and overseas.
Oltretutto, questo incidente ha convinto l'ambasciatore Mei Sheng a combattere con nuovo vigore i crimini della Triade, sia qui che oltremare.
We're connected to every major observatory and space agency, both here and abroad.
Siamo collegati ad ogni osservatorio principale e agenzia spaziale, sia qui che all'estero.
67 And ye shall hereafter receive church acovenants, such as shall be sufficient to establish you, both here and in the New Jerusalem.
67 E qui di seguito riceverete alcune aalleanze della chiesa, quelle che saranno sufficienti per rendervi stabili, sia qui che nella Nuova Gerusalemme.
Liza, whose name is quite common both here and abroad, always treats family and friends with kindness and affection.
Liza, il cui nome è abbastanza comune sia qui che all'estero, tratta sempre la famiglia e gli amici con gentilezza e affetto.
The bullet penetrated Mr. Castle's skull in the lower right quadrant, or more specifically, the sphenofrontal suture, which is the cranial suture between the sphenoid bone and the frontal bones, both here and here.
Il proiettile ha perforato il cranio di Castle nel quadrante destro inferiore, o, piu' precisamente, la sutura sfeno-frontale, che e' la sutura cranica tra l'osso sfenoide e le ossa frontali, che sono questa e questa.
And why are you both here and not with our kid?
E perchè siete entrambe qui e non con lei?
Our good-quality and high artistic-value products obtain good recognition and reputation from customers both here and abroad
I nostri prodotti di alta qualità e di alto valore artistico ottengono un riconoscimento e una reputazione da parte dei clienti sia qui che all'estero
Like FDR before, and Wilson before him. I demand that this Congress declare a formal declaration of war against ICO, both here and abroad.
Come hanno fatto Roosevelt e Wilson prima di lui, chiedo che questo Congresso approvi una formale dichiarazione di guerra contro l'ICO, qui e all'estero.
Although obviously not as upsetting as the lives of children in need, both here and in Northern Ireland.
Sebbene non desolante come le vite dei bambini bisognosi, sia qui che nell'Irlanda del Nord.
We need to check currently enrolled medical students as well as recent dropouts, both here and abroad.
Dobbiamo controllare gli studenti di medicina e chi ha appena abbandonato, sia qui che all'estero.
Millions of people are watching this broadcast, right now, both here and around the world.
Milioni di persone stanno seguendo questa trasmissione in diretta, qui da noi e in tutto il mondo.
Our agency does exhaustive preparation and research that involves a large network of the most reputable contacts both here and overseas.
La nostra agenzia fa ricerche preliminari esaustive coinvolgendo una vasta rete dei piu' affidabili contatti sia qui che oltreoceano.
Next few weeks are gonna be stacked with events, both here and on the road.
Le prossime settimane saranno piene di eventi, - sia qui che in tour.
I assist Dr. Nash both here and at County.
Assisto il dottor Nash sia qui che al County. Perche'?
People could make political hay both here and in Russia if word got out.
Alcuni potrebbero... Approfittarsene politicamente, sia qui che in Russia, se la notizia trapelasse.
I mean no disrespect to the two other current candidates-- both here and both capable-- but every now and then, you need a woman to clean house.
Non voglio mancare di rispetto per gli altri due attuali candidati, entrambi qui... ed entrambi competenti... ma ogni tanto c'e' bisogno di una donna, per fare pulizia.
And to counter the negative press... And improve her standing in the community, both here and in the Himalayas...
E per contrastare la pubblicita' negativa e migliorare la sua posizione verso questa comunita' e quella himalayana,
For many years, niacin and cholesterol has been linked together in many researches both here and abroad.
Per molti anni, niacina e colesterolo è stato collegato insieme in molte ricerche sia qui che all'estero.
2.1287569999695s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?